Эдвард Элмер `Док` Смит - Дети Линзы-1: Серый Ленсмен
Через полчаса линзмен довольно реалистично изобразил, будто он приходит в себя.
— Полегче, приятель, — проговорил тот из бандитов, который нанес ему удар, поигрывая перед глазами Киннисона дубинкой. — Попробуй только крикнуть или подать какой-нибудь другой сигнал, и я живо тебя успокою. Если у тебя есть одна Линза, то я навешу тебе еще и другую.
— Какого дьявола ты меня куда-то тащишь? — яростно заорал «докер». — Думай, что делаешь, дубина стоеросовая…
И докер принялся долго и со знанием дела поносить своего неприятеля.
— Лучше заткнись, а не то он сейчас тебя двинет, — посоветовал Киннисону подручный громилы, который вел машину. Киннисон послушно умолк.
— Не скажу, чтобы ты действовал мне на нервы, — продолжал подручный, — но от тебя слишком много шума.
— А в чем дело? — спросил Киннисон уже спокойнее. — Какого черта он меня ударил, а теперь еще куда-то везет? Я ничего плохого не сделал. Чего он на меня взъелся?
— Не знаю, — ответил старший из двух бандитов, — Босс сам объяснит тебе все, когда мы приедем туда, куда надо. Босс приказал слегка трахнуть тебя по башке и доставить живым, если ты не будешь ерепениться. Он просил передать, чтобы ты не орал и не пользовался Линзой. Если вздумаешь орать, мы тебя испепелим. Если захочешь воспользоваться Линзой, то у тебя все равно ничего не получится. Босс следит за базами, космопортами и всем прочим, а если вздумаешь звать на помощь, то мы имеем приказ зажарить тебя живьем и отвалить в сторону. Мы успеем исчезнуть, прежде чем подоспеет подмога.
— У вашего босса мозгов, как у кота под хвостом, — прорычал Киннисон. Он знал, что босс, где бы тот ни находился, слышит каждое слово.
— Он, наверное, рехнулся. Стал бы я вкалывать докером, будь я линзменом! Пораскинь мозгами, приятель, если, конечно, они у тебя есть.
— Я ничего не знаю и не хочу знать, — упрямо твердил бандит.
— Но у меня же нет никакой Линзы! — бушевал докер в бешенстве, — Не веришь, можешь обыскать меня!
— Это не мое дело, — невозмутимо ответил бандит. — Я ничего не знаю и не хочу знать. Мое дело маленькое: босс приказал, я выполнил, и все. Понял? А теперь веди себя потише, не буянь и будь пай-мальчиком. Станешь буянить, тебе же хуже.
И бандит легонько стукнул дубинкой по колену линзмена.
— Я тебя так отделаю, что свои не узнают. Понял?
Киннисон «понял» и погрузился в мрачное молчание. Автомашина с бандитами беспрепятственно катилась вперед, а сзади на расстоянии ровно одной мили шел грузовик с большим ящиком в кузове. Вел грузовик, должно быть, в силу случайного совпадения, линзмен. Высоко в небе время от времени по своим неотложным делам пролетали самолеты и вертолеты. По странной случайности за штурвалами большинства из них сидели пилоты-линзмены.
Еще выше, в стратосфере, тщательно заэкранированный от детекторных лучей, чтобы ни один наблюдатель не мог обнаружить его с помощью лучей-шпионов, над магистралью, по которой двигалась бандитская автомашина, завис боевой космический корабль. Пламегасители полностью скрадывали сверкание выхлопных струй, вырывавшихся из дюз с тихим свистом. Столь же высоко над планетой и столь же тщательно заэкранированный висел над магистралью спидстер, управляемый линзменом. Галактический Патруль напряженно ждал сигнала, чтобы начать действовать.
Между тем бандитская машина подъехала к воротам загородной виллы и остановилась в ожидании. Киннисон знал, что в глубине виллы босконский босс внимательнейшим образом следит за экраном своего детектора, настороженно ожидая признаков активности Галактического Патруля. Киннисон понимал, что при малейшем подозрении автомашина будет мгновенно уничтожена. Но никаких подозрительных признаков, свидетельствующих о том, что Галактический Патруль что-то замышляет, не было. Киннисон послал телепатему Жеррону, а тот, уловив ее с помощью сверхчувствительных приборов, довел до сведения остальных линзменов. Все ждали. Наконец ворота открылись, и машина въехала на территорию виллы. Бандиты грубо выволокли Киннисона из машины. Вот тогда он и послал свой сигнал. На базе Галактического Патруля по-прежнему царило спокойствие, но все вокруг сразу пришло в движение. Самолеты и вертолеты начали кружить над виллой, космический крейсер и спидстер устремились вниз с максимальной скоростью. Ящик в кузове следовавшего за бандитской автомашиной грузовика раскрылся, клетка, оказавшаяся внутри ящика, как бы распалась, и четыре свирепых ольгона, сидевших внутри нее, расправив крылья, устремились к цели.
Хотя по скорости полета ольгоны не могли соперничать с самолетами и вертолетами, зато лететь им было недалеко, и к цели они прибыли первыми. Бандиты не успели получить никакого предупреждения. Еще мгновение назад все находилось под их контролем, и вдруг словно небо обрушилось на планету: ольгоны бесшумно спикировали и набросились на обезумевших от неожиданности и страха бандитов со всей присущей им яростью. Своими зазубренными когтями они вцеплялись в глаза, лица, рты, разрывая, кромсая, калеча, а клыками впивались в горло.
От нестерпимой боли и ужаса бандиты громко завыли, но услышать их было уже некому: роскошная вилла взлетела на воздух от детонации дуодека. Сброшенные на бандитскую виллу шарики дуодека были очень малы: участники операции отнюдь не намеревались причинять ущерб соседним виллам и опасались ранить Киннисона, но и малых зарядов оказалось вполне достаточно, чтобы уничтожить бандитское логово. В мгновение ока бесследно исчезла и сама вилла и другие постройки, и даже самый чувствительный детектор не мог обнаружить среди развалин никаких признаков жизни.
Тем временем подъехал грузовик с клеткой, и Киннисон, довольный тем, что ольгоны великолепно справились со своей задачей, загнал их обратно. Сидевший за рулем линз-мен, убедившись, что клетка тщательно заперта, освободил Киннисона от пут.
— Все в порядке, Киннисон? — спросил он.
— Спасибо, Баркнетт, все в полном порядке.
И двое линзменов, один за рулем грузовика с клеткой, другой — в гангстерской машине отправились на базу Галактического Патруля. Там, в служебном кабинете командира базы вице-адмирала Жеррона, Киннисон получил назад свой пакет с Линзой и отчетом.
— Должен признаться, что иногда меня пробирало до холодного пота, но вы всегда умудрялись просчитать игру на несколько ходов вперед, — признался позднее Киннисону Уинстед. — Как по-вашему, удалось ли нам покончить с главарями наркобизнеса на планете Раделикс или кто-нибудь из них уцелел?
— Если и удалось, то уверен, что не здесь, — ответил Киннисон. — Мне кажется, что для пущей надежности они продублировали управление своей организацией… По крайней мере, на этот раз… А вот что касается следующего раза…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});